- 2010.02.25
- 旧ブログ
Emociones mezcladas con el nengajou(las tarjetas de año nuevo)
Este ha sido el primer año nuevo que pasamos aquí en Answer Knocks.
El número de tarjetas enviadas para el staff fué mayor que para los
clientes…
Dentro de los extranjeros con los que trato en las clases de idioma
japonés -algunos ya con cerca de 20 años viviendo en Japón- la
mayoría de ellos me dicen que nunca han recibido un nengajou.
La costumbre en la mayoría de sus países es dar tarjetas de navidad,
pero ya que estan aquí en Japón no estaría de más que vivan esta
experiencia, por eso me gustaría mucho que también reciban uno.
Con ese deseo dentro de mí, mandamos el nengajou a las más de 200
personas que tenemos registradas.
Algunas personas por ahí me decían…
“Ellos no leen japonés, así que está de más”
“Los extranjeros no se dan el trabajo de leer hasta esa parte”
A contracorriente de estas opiniones, escribía -de mi puño y letra-
un pequeño mensaje en cada tarjeta que enviaba.
Comenzando el año y dando inicio ya a nuestras labores, fue lamentable
para nosotros ver una considerable cantidad de nengajou que habían
sido enviados de vuelta por tener la dirección incompleta o
equivocada…
Eran de varios que habían venido a despedirse por que se regresaban al
Brasil, otros que por trabajo se fueron a Aichi o Shizuoka, otros que
están por Tokyo…
No puedo evitar la pena al ver los nengajou que vinieron de vuelta.
Mientras los reviso uno en uno voy recordando las caras de cada uno de
ellos, y dentro de mí deseo que así estén aún en Japón o se hayan
regresado al Brasil o Perú o en Hachioji o donde sea que se
encuentren, que les esté yendo mejor que cuando vinieron a registrarse
para buscar un empleo…
Pero no todo fue tristeza, ¡A la par hubo episodios felices!
Personas que me llamaron por teléfono o mandaron un mail
agradeciéndome al recibir el nengajou o de las que recibí también
uno.
También en mi perfil de Orkut(una especie de Mixi de Brasil), hubo
otras personas que dejaron mensajes y comentarios de agradecmiento.
Fue una grata sorpresa para mí la reacción de todos ellos.
A partir del mes próximo se reanudarán las clases de idioma japonés,
esta vez con un nuevo estilo.
Este año pondré todo de mi parte para poder lograr una relación
fructífera con la mayor cantidad de personas que me sea posible.
Traductor:J u n j i